Los papeles del Departamento de Estado
Una guía para comprender mejor los documentos filtrados por Wikileaks
Estas son algunos de las siglas y abreviaturas más empleadas en los documentos diplomáticos internos. Al final del listado encontrará las direcciones de varias webs donde podrá ampliar sus búsquedas
ACM (Assistant Chief Mission): Ayudante del Embajador
ADV (Adviser): Asesor
AMB (Ambassador): Embajador
ARSO (Assitant Regional Securtiy Officer): Oficial Ayudante para la Seguridad Regional
C (Confidential ): Reservado
CDA (Charge d'affaires): El encargado de negocios de la Embajada. Generalmente actúa como el número dos de la legación
Clear by: Aprobado por...
CM (Chief of Mission): Responsable de una Embajada, generalmente el embajador
DCM (Deputy Chief of Mission): El número dos de la Embajada
DOD (Departament of Defense): Departamento de Defensa de EE UU
GoA (Government of Algeria): Gobierno de Argelia
GoI (Government of Israel): Gobierno de Israel
GoS (Government of Spain): Gobierno de España
HMG (Her Majesty Government): Gobierno de Reino Unido
HQ (Head Quarter): Cuartel General
IIAF (Imperial Iranian Air Force): Las fuerzas aéreas iraníes
INR (Bureau of Intelligence and Research): Oficina de Inteligencia e Investigación del Departamento de Estado
INR/B: Sección del INR encargada de realizar biografías (información sobre personas)
MFA (Ministry of Foreign Affairs): Ministerio de Asuntos Exteriores
MLAT (Mutual Legal Assistance): Cooperación judicial, asistencia legal mutua
MOD (Ministry of Defence): Ministerio de Defensa
MOJ (Ministry of Justice): Ministerio de Justicia
MP (Member of the Parliament): Diputado británico
NF / Noforn (Not Releasable to Foreign Nationals/Governments/ Non-US Citizens): No entregable a ciudadanos o a países extranjeros
PM (Prime Minister): Primer Ministro
Polof (Political Office): El Consejero político
Reftel (Reference telegram): Telegrama de referencia
S (Secret): Secreto
SAG (South Africa Government): Gobierno de Sudáfrica
SBU (Sensitive But Unclassified): Confidencial pero sin clasificar
SBU/N (Sensitive But Unclassified): Confidencial pero sin calsificar / No entregable a ciudadanos o países extranjeros
SIPDIS: Documento enviado a través del SIPRNet
SIPRNet (Secret Internet Protocol Router Network): El sistema de redes informáticas interconectadas que usa el Departamento de Defensa de EE UU
U (Unclassified): Sin clasificar
USG (US Government): Gobierno de Estados Unidos.
Otros listados de términos
Abreviaturas administrativas del Departamento de Estado:
http://dosfan.lib.uic.edu/ERC/about/abbreviations.html
Acronymfinder:
Diccionario y listado de acrónimos del Departamento de Defensa de EE UU:
http://www.dtic.mil/doctrine/dod_dictionary
Directorio telefónico del Departamento de Estado:
http://www.state.gov/documents/organization/126137.pdf
Golsario de los papeles de Irak:
http://www.iraqwarlogs.com/2010/10/21/glossary-of-terms
Comenta esta noticia en Eskup | La mayor filtración de la historia | Preguntas y respuestas | Ir al especial
Fuente: EL PAÍS, Madrid , 28 noviembre de 2010
Lea también:
Cómo leer un cable diplomático
El intercambio de documentos y las zonas calientes del planeta
EE UU pide a Wikileaks que frene la filtración
Wikileaks denuncia que su página está caída por un ciberataque antes de la filtración de nuevos papeles
La inminente filtración de papeles por Wikileaks acorrala a Washington
Chávez insta a Clinton a renunciar tras escándalo revelado por WikiLeaks
EE.UU. pidió a su embajada en Buenos Aires espiar a presidenta Fernández, según Wikileaks
EE.UU. ha tratado de aislar al presidente Chávez de Latinoamérica, según Wikileaks
Israel presentó plan a EE.UU. para derrocar a Ahmadinejad en 2007, según Wikileaks
EE.UU. advierte a Chile sobre publicación de mil 400 documentos de Wikileaks
Colombia "lamenta" filtraciones de WikiLeaks y se solidariza con Obama
| < Prev | Próximo > |
|---|

Articulos 



